Author Archives: Draikin

Valkyria Chronicles 3 Fan Translation Available

The team behind the Valkyria Chronicles 3 fan translation have released their patch containing the fan translation for Valkyria Chronicles 3 (Extra Edition only at the moment):

Patch download and instructions

Also have a look at their website for follow-up posts on how to resolve certain problems people are experiencing while trying to patch the game. Our thanks go to all the people involved in bringing this translation to the fans! Keep in mind that VC3E2 is still on sale on the Japanese PSN at the moment, and as the team pointed out the patch is compatible with the digital download as well, so if you don’t have the game yet it’s the ideal time to buy it.

Gaijinworks Still “Trying to Make Something Happen” for Valkyria Chronicles 3

Some interesting information surfaced from Gajinworks recently. The upcoming RETRO magazine will apparently contain a teaser for one of their upcoming PSP games. But on Gajinworks’ forum where people were trying to guess which game was being localized, Gajinworks’ founder (Vic Ireland) mentioned this regarding VC3:

This speculation is closest to the mark, but it will be a bit more, just not Suikoden or VC3 (though we’re still pushing to try to make something happen with both of those).

While unfortunately this means VC3 wasn’t one of the games being teased, it’s certainly interesting to see that Gajinworks is still trying to make a deal with Sega to get these games localized. Between XSEED, LAI and Gajinworks we now have three companies that have shown interest in localizing Valkyria Chronicles 3. That’s not counting Sony’s new Third Party Production team which may be interested in getting the game localized as well. The simple fact that several companies want to localize VC3 still begs the question why Sega refuses to localize the game themselves (especially now that they own Atlus, which has more than enough experience localizing niche Japanese games). At least this news means there’s still some hope that we’ll see Valkyria Chronicles 3 localized.

Source: Gaijinworks set to tease new PSP localization in Retro magazine #1

New Yakuza Ishin Trailer

Sega has posted a new trailer for Yakuza Ishin (also know as Yakuza Restoration) on their official Ryu Ga Gotoku Youtube channel, once again showcasing an impressive cinematic direction which has always been a strong point of the series. Something that western Yakuza fans have done well is posting in the comments on the Youtube videos, asking Sega to localize the game, despite the video and the description being entirely in Japanese. That’s a good way of showing there’s genuine interest for this game from fans outside of Japan. So if you want to see this game released elsewhere, do consider posting a comment there. Of course, please try to remain constructive and positive in your requests. Some of the more negative remarks on the Yakuza videos tend to do more harm than good, as they might cause Sega to block the comments on videos altogether.

『龍が如く 維新!』最新PV

Shenmue

Team Yu Launches #SaveShenmue Campaign

This is somewhat unrelated news to our own campaign given how it’s not about a game in need of localization, but rather in need of development. That said, Segalization is all about different Sega fan communities working together, so it makes sense for us to look into other campaigns related to Sega games as well. In what I personally find to be a good move, Team Yu changed their #GiveYuTheShenmueLicense hashtag, which they used to promote their campaign for a release of Shenmue 3, to #SaveShenmue. I think it’s a much more positive message this time around. And for a franchise consisting of only two games that were released over ten years ago, it’s amazing to see how many fans continue to support the call for a sequel. I’m guessing most people are already aware of the campaign, but if you aren’t then take a look at Team Yu’s website to see how you can help them achieve their goal.

Forums Added to Segalization!

Segalization now has their very own forums! While most of the discussion about games nowadays has moved to social media like Facebook and Twitter, forums still provide the best place to really have a more in-depth discussion. We included subforums for every game featured on this thread, as well as one for general discussion about Segalization and one for discussion about other games. There’s a new menu that links to the forums, once you’re there clicking on the Segalization logo will take you back to this website. Feel free to register and discuss ideas on getting Sega to localize your favorite Sega franchise!

Xenoblade

Nintendo About Fan Campaigns: “It Doesn’t Affect What We Do”

It might seem odd that I’m posting Nintendo related news here, but Nintendo’s Reggie made an interesting comment in a recent interview with Siliconera that may be worth mentioning here.

Going off of that, how much do what fans want or say influence your decisions? [Operation Moonfall and Operation Rainfall are cited as examples here.]

I have to tell you—it doesn’t affect what we do. We certainly look at it, and we’re certainly aware of it, but it doesn’t necessarily affect what we do. I’ll give you an example. I mentioned earlier that our head of product development had a bet on X versus Y—we also had a bet around localizing Xenoblade.

I wanted to bring Xenoblade here. The deal was, how much of a localization effort is it? How many units are we going to sell, are we going to make money? We were literally having this debate while Operation Rainfall was happening, and we were aware that there was interest for the game, but we had to make sure that it was a strong financial proposition.

I’m paid to make sure that we’re driving the business forward—so we’re aware of what’s happening, but in the end we’ve got to do what’s best for the company. The thing we know [about petitions] is that 100,000 signatures doesn’t mean 100,000 sales.

I find this interesting because Operation Rainfall was ultimately a success and Nintendo was criticized for not localizing the games in the first place. Yes, there’s obviously a financial side to localizing these games and Nintendo needs to make a profit, but when you have Gamestop managing to sell copies of Xenoblade for $90, then one has to question Nintendo’s decision making here. Nintendo, obviously being very successful with the Wii at the time, didn’t see the merit in localizing JRPG’s. Yet it’s games like that which their core fanbase wanted. Now, without the help from the casual gamers who moved on to mobile and tablet games, Nintendo is struggling to sell their new console and more than ever needs the help from its core fans which they neglected to support with the previous Wii. I’m not saying that things would have turned out all that differently had they localized more games and focused less on shovelware for the Wii, but Operation Rainfall clearly highlighted a problem with Nintendo at the time and it seems they’re only slowly learning their lessons from that.

The reason I mention the above is because it shows what may seem like good decisions in the short term could turn out to be bad decisions in the long run. The way Sega is now limiting their games output in the West to “proven” franchises feels like it might turn out to be a bad decision as well. While Sony seems eager to expand their library of games and genres in all their markets, Sega is doing the exact opposite. And while Reggie might say fan campaigns don’t affect them, there are plenty of examples where such campaigns did have an impact and where other companies did listen. Let’s try to make a difference as well.

Sega-Sammy COO to Atlus Fans: “Everything Will Remain the Same”

Siliconera posted a new Famitsu interview with the new President of Index Corporation, Sega-Sammy’s COO Naoya Tsurumi. In the interview, Tsurumi assured fans that Sega would not interfere with Index’s usual business, but also mentioned that Index (and therefore Atlus) would be free to use Sega’s resources and even dormant IP. That’s good news, but the following quote from Tsurumi regarding the many Atlus fans out there is rather interesting:

Having the fans feel uneasy is the worst thing we could do. Above all, I’d like to make sure that the fans feel a sense of reassurance. If we were to lose fans, then all would be for nothing. Making fans and the employees of Index happy is what I believe will be our best return [for the company], and we’ll do our best to keep that up.

Now Tsurumi was talking about Atlus fans here, but of course the same logic should apply for Sega fans as well. And yet, the Sega fans overseas aren’t getting the chance to play the games out of their favorite franchises. If Mr. Tsurumi is indeed convinced that all is for nothing if they lose fans, then why is their current strategy doing exactly that? This is all the more reason for us to make our voice heard, and show Sega-Sammy that we do indeed care more than they might realize. If you haven’t signed our petition yet, please do so. Let Sega know how many fans they do risk losing by not releasing their games outside of Japan. And do let us know your thoughts about the interview in the comments!

Segalization Launches Petition!

As promised, we’re now ready to reveal our petition! We’ve decided to use change.org for the petition, as it’s a proven platform that has already been used for various other successful petitions in the past. Like we explained in the previous news post, Segalization isn’t just looking to start a campaign for one specific game. We also don’t intend to replace any existing campaign either. Rather, we hope to bring the voices from all of the people who supported the call to localize Sega games together. The petition is meant to help us achieve that goal.

If the fan communities join forces for this project we can make a stronger stand than any individual community could. But to make this work we’ll need your help. An important part about a petition is getting a “critical mass” of signatures, so to speak. A point where it reaches a number where it can be taken seriously and it becomes newsworthy even for the largest gaming media websites out there. The goal is of course to turn it into something Sega themselves can’t ignore. But reaching that point requires the help from the small number of people who were there from the start and helped the petition grow. So by signing the petition and sharing it with your friends and communities you’re involved in, you can help achieve that goal (though without resorting to spamming, of course!).

So with all that said, here’s the link to the petition at change.org:

Sega Corporation: Please Localize Your Games

Thanks to anyone that takes the time to sign and share it! Of course, we’re also looking into adding more content to the website. For example, we’ll be adding a forum where people can discuss the games featured here and ideas on how to convince Sega to localize them. For now, thanks once again for the feedback we’ve received so far and we hope you’ll continue to support us!

The Meaning Behind Segalization

First of all, I’d like to thank everyone for the interest shown in the website so far. We’ve reached out to various Sega fan communities and the response has been very positive. Despite how long some of the games featured here have been waiting for a localization, we feel there’s renewed enthusiasm now surrounding the recent comments from the people at Sony. If there’s ever been a time to try to convince Sega once more to reconsider their current strategy, it’s going to be now. And this time, we hope to unite Sega fans from all over the world in our effort to make that happen.

Looking forward, we’ll soon be adding a petition where people can make their voice heard and ask Sega to localize their favorite games. While this might seem like “yet another petition”, the difference is that we’re now looking at having various Sega fan communities join forces instead of working alone. Ultimately we all share a common goal and that’s to show Sega that we are willing to support their game localizations, and that doesn’t have to be just about one specific title. While the main goal of the project is of course to get the games featured here localized, at the same time we hope it also serves as an opportunity for fans to take a look at other Sega games they might not have noticed before. There’s strength in numbers and that’s what Segalization is all about.

Our thanks go out to the Gallian Liberation Front, Yakuza Fan, Kiss Me Sweet: The “Sakura Wars” Localization Project and everyone else that responded to our call! Stay tuned!